msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "iconv ไธๆฏๆดๅพ %s ๅฐ %s ็่ฝๆ"
msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open"
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr "ๆฒๆๅฏฆไฝ iconv๏ผ็กๆณๅพ %s ่ฝๆๅฐ %s"
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "ๅญๅ
0x%lx ไธๅจๅบๆฌไพๆบๅญๅ
้ไธญ\n"
msgid "converting to execution character set"
msgstr "่ฝๆๅฐๅฏๅท่กๆชๆก็ๅญๅ
้"
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr "ๅญๅ
0x%lx ๅจๅท่กๅญๅ
้ไธญไธๆฏๅฎไฝๅ
็ต็"
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr "ๅญๅ
%x ๅฏ่ฝไธๆฏ NFKC"
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "่ฌๅ็ขผๅญๅ
ๅ็จฑๅชๅจ C++ ๅ C99 ไธญๆๆ"
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "ใ\\%cใ็ๆ็พฉ่ๅจๅณ็ตฑ C ไธญไธๅ"
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr "ๅจ _cpp_valid_ucn ไธญไธฆไธๆฏไธๅ UCN"
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "ไธๅฎๆด็่ฌๅ็ขผๅญๅ
ๅ็จฑ %.*s"
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s ไธๆฏไธๅๆๆ็่ฌๅ็ขผๅญๅ
"
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "ใ$ใๅบ็พๅจ่ญๅฅๅญๆๆธๅญไธญ"
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "่ฌๅ็ขผๅญๅ
%.*s ๅจ่ญๅฅๅญไธญ็กๆ"
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "่ฌๅ็ขผๅญๅ
%.*s ๅจ่ญๅฅๅญ้้ ญ็กๆ"
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "ๅฐ UCN ่ฝๆๅฐไพๆบๅญๅ
้"
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "ๅฐ UCN ่ฝๆๅฐๅท่กๅญๅ
้"
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "ใ\\xใ็ๆ็พฉ่ๅจๅณ็ตฑ C ไธญไธๅ"
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x ๅพๆฒๆๅๅ
ญ้ฒไฝๆธๅญ"
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "ๅๅ
ญ้ฒไฝ้ธๅบๅบๅ่ถ็"
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "ๅ
ซ้ฒไฝ้ธๅบๅบๅ่ถ็"
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "ใ\\aใ็ๆ็พฉ่ๅจๅณ็ตฑ C ไธญไธๅ"
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "้ ISO ๆจๆบ็้ธๅบๅบๅ๏ผใ\\%cใ"
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "ไธๆ็้ธๅบๅบๅ๏ผใ\\%cใ"
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "ไธๆ็้ธๅบๅบๅ๏ผใ\\%sใ"
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "ๅฐ้ธๅบๅบๅ่ฝๆๅฐๅท่กๅญๅ
้"
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "ๅญๅ
ๅธธๆธๅคงๅฐ่ถ
ๅบๅ
ถ้กๅ"
msgid "multi-character character constant"
msgstr "ๅคไฝๅ
็ตๅญๅ
ๅธธๆธ"
msgid "empty character constant"
msgstr "็ฉบ็ๅญๅ
ๅธธๆธ"
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "็กๆณๅพ %s ่ฝๆๅฐ %s"
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "#%s ๆไปค็ๆซๅฐพๆๅค้ค็็ฌฆ่จ"
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s ๆฏ GCC ๆดๅ
ๅ่ฝ"
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "ๅปบ่ญฐๅจๅณ็ตฑ C ไธญไธ่ฆไฝฟ็จ #elif"
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "็ถ # ๆ็ธฎๆๆๅณ็ตฑ C ๅฟฝ็ฅ #%s"
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "ๅปบ่ญฐไฝฟ็จ็ธฎๆ็ # ไปฅ่ฎ #%s ๅฐๅณ็ตฑ C ไธๅฏ่ฆ"
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "ๅฐไธๅๆไปคๅ
งๅตๆผๅทจ้ๅๆธไธญๆฏไธๅฏ็งปๆค็"
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "line ๆไปค็้ขจๆ ผๆฏ GCC ๆดๅ
ๅ่ฝ"
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "็กๆ็้ ๅ
่็ๆไปค #%s"
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "ใdefinedใไธ่ฝๅ็บๅทจ้ๅ"
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "ใ%sใไธ่ฝๅ็บๅทจ้ๅ๏ผๅ ็บๅฎๆฏ C++ ไธญ็ไธๅ้็ฎๅญ"
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "#%s ๆไปคไธญๆช็ตฆๅบๅทจ้ๅ"
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "ๅทจ้ๅๅฟ
้ ๆฏ่ญๅฅๅญ"
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "ๅๆถๅฐใ%sใ็ๅฎ็พฉ"
msgid "missing terminating > character"
msgstr "็ผบๅฐ็ตๅฐพ็ > ๅญๅ
"
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s ้่ฆ \"FILENAME\" ๆ <FILENAME>"
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "#%s ไธญๆชๆกๅ็จฑ็บ็ฉบ"
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include ๅทข็้ๆทฑ"
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next ๅบ็พๅจไธปไพๆบๆชๆกไธญ"
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "line ๆไปคไธญๆ็กๆ็ๆจ่จใ%sใ"
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "#line ๅพ็ใ%sใไธๆฏไธๅๆญฃๆดๆธ"
msgid "line number out of range"
msgstr "ๅ่่ถ
ๅบ็ฏๅ"
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "ใ%sใไธๆฏไธๅๆๆ็ๆชๆกๅ็จฑ"
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "# ๅพ็ใ%sใไธๆฏไธๅๆญฃๆดๆธ"
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "็กๆ็ #%s ๆไปค"
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "ใ%sใๆข่ขซ่จปๅ็บไธๅ pragma ๅ่ขซ่จปๅ็บไธๅ pragma ๅฝๅ็ฉบ้"
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s ๅทฒ็ถ่ขซ่จปๅ"
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s ๅทฒ็ถ่ขซ่จปๅ"
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once ๅบ็พๅจไธปๆชๆกไธญ"
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "็กๆ็ #pragma GCC poison ๆไปค"
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "ๅฐๅทฒๅญๅจ็ๅทจ้ใ%sใๅ ๆ"
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_header ๅจๅ
ๅซๆชๆกๅค่ขซๅฟฝ็ฅ"
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "ๆพไธๅฐไพๆบๆชๆก %s"
msgid "current file is older than %s"
msgstr "็ฎๅๆชๆกๆฉๆผ %s"
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma ้่ฆไธๅๆฌ่ตท็ๅญไธฒๅๆ"
msgid "#else without #if"
msgstr "#else ๆฒๆๅน้
็ #if"
msgid "#else after #else"
msgstr "#else ๅบ็พๅจ #else ๅพ"
msgid "the conditional began here"
msgstr "ๆขไปถ่ชๆญค้ๅง"
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif ๆฒๆๅน้
็ #if"
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif ๅบ็พๅจ #else ๅพ"
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif ๆฒๆๅน้
็ #if"
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "่ฟฐ่ชๅพ็ผบๅฐใ(ใ"
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "ๅฎๆด็็ญๆก็ผบๅฐใ)ใ"
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "่ฟฐ่ช็็ญๆก็บ็ฉบ"
msgid "assertion without predicate"
msgstr "ๅคๅฎ่ชๅพๆฒๆ่ฟฐ่ช"
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "่ฟฐ่ชๅฟ
้ ๆฏไธๅ่ญๅฅๅญ"
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "ๅทฒๅๅคๅฎใ%sใ"
msgid "unterminated #%s"
msgstr "ๆช็ตๆญข็ #%s"
msgid "warning: "
msgstr "่ญฆๅ๏ผ"
msgid "internal error: "
msgstr "ๅ
ง้จ้ฏ่ชค๏ผ"
msgid "error: "
msgstr "้ฏ่ชค๏ผ"
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s๏ผ%s"
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "ๆธๅญไธญๆๅคชๅคๅฐๆธ้ป"
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ๅ
ซ้ฒไฝๅธธๆธไธญๆ็กๆๅญๅ
ใ%cใ"
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "ไฝฟ็จ C99 ๅผ็ๅๅ
ญ้ฒไฝๆตฎ้ปๅธธๆธ"
msgid "exponent has no digits"
msgstr "ๆๆธ้จๅๆฒๆๆธๅญ"
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "ๅๅ
ญ้ฒไฝๆตฎ้ปๅธธๆธ้่ฆๆๆธ้จๅ"
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ๆตฎ้ปๅธธๆธ็ใ%.*sใๅญๅฐพ็กๆ"
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "ๅณ็ตฑ C ไธๆฅๅใ%.*sใๅญๅฐพ"
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ๆดๆธๅธธๆธ็ใ%.*sใๅญๅฐพ็กๆ"
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "ไฝฟ็จ C99 long long ๆดๆธๅธธๆธ"
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "่ๆธๅธธๆธๆฏไธๅ GCC ๆดๅ
ๅ่ฝ"
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "ๆดๆธๅธธๆธๅผ่ถ
ๅบๅ
ถ้กๅ"
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "ๆดๆธๅธธๆธๅคชๅคง๏ผ่ชๅฎ็บ unsigned"
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "ใdefinedใ ๅพ็ผบๅฐใ)ใ"
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "้็ฎๅญใdefinedใ้่ฆไธๅ่ญๅฅๅญ"
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(ๅจ C++ ไธญใ%sใๆๆฏใ%sใ็ๆฟไปฃ่ญๅฅๅญ)"
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "ไฝฟ็จใdefinedใๅฏ่ฝไธๅฉๆผ็งปๆค"
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "ๆตฎ้ปๅธธๆธๅบ็พๅจ้ ๅ
่็้็ฎๅผไธญ"
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "้ ๅ
่็้็ฎๅผไธญๅบ็พ่ๆธ"
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "ใ%sใๆชๅฎ็พฉ"
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "่ญๅฅๅญใ%sใๅ็ผบๅฐไบๅ
้็ฎๅญ"
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "่ญๅฅๅญใ%sใๅจ้ ๅ
่็้็ฎๅผไธญ็กๆ"
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "ใ(ใ่ใ)ใไน้็ผบๅฐ้็ฎๅผ"
msgid "#if with no expression"
msgstr "#if ๅพๆฒๆ้็ฎๅผ"
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "้็ฎๅญใ%sใๆฒๆๅณ้็ฎๅ
"
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "้็ฎๅญใ%sใๆฒๆๅทฆ้็ฎๅ
"
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "ใ:ใๅๆฒๆใ?ใ"
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "#if ไธญไธๅนณ่กก็ๅ ็"
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "ไธๅฏ่ฝ็้็ฎๅญใ%uใ"
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "้็ฎๅผไธญ็ผบๅฐใ)ใ"
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "ใ?ใๅพๆฒๆใ:ใ"
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "้ ๅ
่็้็ฎๅผไธญๆดๆธๆบขๅบ"
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "้็ฎๅผไธญ็ผบๅฐใ(ใ"
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "ใ%sใ็ๅทฆ้็ฎๅ
ๅจๆๅๆ่ฎๆไบ็ฌฆ่"
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "ใ%sใ็ๅณ้็ฎๅ
ๅจๆๅๆ่ฎๆไบ็ฌฆ่"
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "ๅณ็ตฑ C ไธๆฅๅๅฎๅ
+ ้็ฎๅญ"
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if ้็ฎๅ
ไธญๅบ็พ้่"
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if ไธญ็จ้ถๅ้คๆธ"
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr "find_file ไธญๆ NULL ็ฎ้"
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr "ๆพๅฐไธๅๆๅคๅ PCH ๆชๆก๏ผไฝๅฎๅๆฏ็กๆ็"
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "ไฝฟ็จ -Winvalid-pch ไปฅ็ฒๅพๆดๅค่ณ่จ"
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s ๆฏไธๅๅๅก่ฃ็ฝฎ"
msgid "%s is too large"
msgstr "%s ้ๅคง"
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s ็ญๆผ้ ๆ"
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "ๆฒๆๅ
ๅซ่ทฏๅพๅฏไพๆๅฐ %s"
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "ๅคๅ้ฒๆญข้ๅ
ๅซๅฏ่ฝๅฐๅ
ถๆ็จ๏ผ\n"
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t ๅฟ
้ ๆฏ็ก่้กๅ"
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "้ ๅ
่็็ฎ่ก็ๆ้ซ็ฒพๅบฆ็บ %lu ไฝ๏ผ็ฎๆจ้่ฆ %lu ไฝ"
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "CPP ็ฎ่กๅฟ
้ ่ณๅฐๅ
ทๆ็ฎๆจ int ็็ฒพๅบฆ"
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "็ฎๆจ char ็ญๆผ 8 ไฝ"
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "็ฎๆจ wchar_t ็ญๆผ็ฎๆจ char"
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "็ฎๆจ int ็ญๆผ็ฎๆจ char"
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP ๅๆดๆธ็ญๆผ CPP ๅญๅ
"
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "ๅจๆญคๅฎฟไธปๆฉไธ๏ผCPP ไธ่ฝ่็้ทๆผ %lu ไฝ็ๅฏฌๅญๅ
ๅธธๆธ๏ผไฝ็ฎๆจ้่ฆ %lu ไฝ"
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "ๅๆ็ทๅๆๅ็บ็ฉบๆ ผๆๅ้"
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "ๅๆ็ท-ๆๅๅบ็พๅจๆชๆกๆซๅฐพ"
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "ไธๅ
็ฌฆ ??%c ่ฝๆ็บ %c"
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "ไธๅ
็ฌฆ ??%c ่ขซๅฟฝ็ฅ๏ผ่ซไฝฟ็จ -trigraphs ไพๅ็จ"
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "ใ/*ใๅบ็พๅจ่จป้ไธญ"
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "้ ๅ
่็ๆไปคไธญๅบ็พ %s"
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "ๅฟฝ็ฅ็ฉบๅญๅ
"
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "ใ%.*sใไธๅจ NFKC ไธญ"
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "ใ%.*sใไธๅจ NFC ไธญ"
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "่ฉฆๅไฝฟ็จๅทฒๅ ๆ็ใ%sใ"
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ ๅช่ฝๅบ็พๅจ C99 ๅฏ่ฎๅๆธๅทจ้็ๅฑ้ไธญ"
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "็ฉบๅญๅ
ๅฐไฟ็ๅจๅๆไธญ"
msgid "no newline at end of file"
msgstr "ๆชๆกๆชไปฅ็ฉบ็ฝๅ็ตๆ"
msgid "unterminated comment"
msgstr "ๆช็ต็ต็่จป้"
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "C++ ้ขจๆ ผ็่จป้ๅจ ISO C90 ไธญไธ่ขซๅ
่จฑ"
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(ๆญค่ญฆๅ็บๆฏๅ่ผธๅ
ฅๆชๆกๅชๅ ฑๅไธๆฌก)"
msgid "multi-line comment"
msgstr "ๅคๅ่จป้"
msgid "unspellable token %s"
msgstr "็กๆณๆผๅบ็่ญๅฅๅญ %s"
msgid "In file included from %s:%u"
msgstr "ๅจๅ
ๅซ่ช %s๏ผ%u ็ๆชๆกไธญ"
msgid ""
",\n"
" from %s:%u"
msgstr ""
"๏ผ\n"
" ๅพ %s๏ผ%u"
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "ๅทจ้ใ%sใๆช่ขซไฝฟ็จ"
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "็กๆ็ๅ
งๅปบๅทจ้ใ%sใ"
msgid "could not determine date and time"
msgstr "็กๆณๆฑบๅฎๆฅๆ่ๆ้"
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "็กๆ็ๅๆๅญไธฒ๏ผๅฟฝ็ฅๆๅพ็ใ\\ใ"
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "็ฒ่ฒผใ%sใๅใ%sใไธ่ฝ็ตฆๅบไธๅๆๆ็้ ๅ
่็่ญๅฅๅญ"
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 ้่ฆไฝฟ็จๅฉ้ค็ๅผๆธ"
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "ๅทจ้ใ%sใ้่ฆ %u ๅๅผๆธ๏ผไฝๅช็ตฆๅบไบ %u ๅ"
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "ๅทจ้ใ%sใๅณ้ไบ %u ๅๅผๆธ๏ผไฝๅช้่ฆ %u ๅ"
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "ๅผๅซๅทจ้ใ%sใๆๅผๆธๆธ
ๅฎๆช็ตๆญข"
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "้กไผผๅฝๅผ็ๅทจ้ใ%sใๅจๅณ็ตฑ C ไธญๅฟ
้ ่ๅผๆธไธ่ตทไฝฟ็จ"
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "้่ค็ๅทจ้ๅๆธใ%sใ"
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "ใ%sใไธ่ฝๅบ็พๅจๅทจ้ๅๆธๆธ
ๅฎไธญ"
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "ๅทจ้ๅๆธๅฟ
้ ็ฑ้่้้"
msgid "parameter name missing"
msgstr "็ผบๅฐๅๆธๅ"
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "ๅฟๅๅฏ่ฎๅๆธๅทจ้ๅจ C99 ไธญ่ขซๅผๅ
ฅ"
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C ไธๅ
่จฑๅ
ทๅ็ๅฏ่ฎๅๆธๅทจ้"
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "ๅจๅทจ้ๅๆธ่กจไธญ็ผบๅฐใ)ใ"
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C99 ่ฆๆฑๅทจ้ๅๅพๅฟ
้ ๆ็ฉบ็ฝ"
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "ๅทจ้ๅๅพ็ผบๅฐ็ฉบ็ฝ"
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "ใ#ใๅพๆฒๆๅทจ้ๅๆธ"
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "ใ##ใไธ่ฝๅบ็พๅจๅทจ้ๅฑ้็ๅ
ฉ็ซฏ"
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "ใ%sใ้ๅฎ็พฉ"
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "้ๆฏๅ
ๅๅฎ็พฉ็ไฝ็ฝฎ"
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "ๅทจ้ๅผๆธใ%sใๅฐๅจๅณ็ตฑ C ไธญ่ขซๅญไธฒๅ"
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "cpp_macro_definition ไธญๆ็กๆ็้ๆน้กๅ %d"
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "ๅจๅฏซๅ
ฅ้ ๅ
็ทจ่ญฏๆจ้ ญๆ"
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s๏ผๆชไฝฟ็จ๏ผๅ ็บใ%.*sใๆชๅฎ็พฉ"
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s๏ผๆชไฝฟ็จ๏ผๅ ็บใ%.*sใ่ขซๅฎ็พฉ็บใ%sใ่้ใ%*.sใ"
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s๏ผๆชไฝฟ็จ๏ผๅ ็บใ%sใๅทฒๅฎ็พฉ"
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "ๅจ่ฎๅ้ ๅ
็ทจ่ญฏๆจ้ ญๆ"
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "ๅฑ้ๅทจ้ใ%sใๆๅตๆธฌๅฐ้่ฟด"
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "ๅทจ้ๅๆธๆธ
ๅฎ่ชๆณ้ฏ่ชค"