โ›๏ธ index : buildtools.git

# Simplified Chinese translation for cpplib.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cpplib package.
# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.1-b20051125\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 16:28+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: charset.c:654
#, c-format
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "iconv ไธๆ”ฏๆŒไปŽ %s ๅˆฐ %s ็š„่ฝฌๆข"

#: charset.c:657
msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open"

#: charset.c:665
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr "ๆฒกๆœ‰ iconv ็š„ๅฎž็Žฐ๏ผŒๆ— ๆณ•ไปŽ %s ่ฝฌๆขๅˆฐ %s"

#: charset.c:742
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "ๅญ—็ฌฆ 0x%lx ไธๅœจๅŸบๆœฌๆบๅญ—็ฌฆ้›†ไธญ\n"

#: charset.c:759 charset.c:1352
msgid "converting to execution character set"
msgstr "่ฝฌๆขๅˆฐๅฏๆ‰ง่กŒๆ–‡ไปถ็š„ๅญ—็ฌฆ้›†"

#: charset.c:765
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr "ๅญ—็ฌฆ 0x%lx ๅœจๆ‰ง่กŒๅญ—็ฌฆ้›†ไธญไธๆ˜ฏๅ•ๅญ—่Š‚็š„"

#: charset.c:889
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr "ๅญ—็ฌฆ %x ๅฏ่ƒฝไธๆ˜ฏ NFKC"

#: charset.c:949
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "Unicode ๅญ—็ฌฆๅๅชๅœจ C++ ๅ’Œ C99 ไธญๆœ‰ๆ•ˆ"

#: charset.c:952
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "โ€˜\\%cโ€™็š„ๆ„ไน‰ไธŽๅœจไผ ็ปŸ C ไธญไธๅŒ"

#: charset.c:961
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr "ๅœจ _cpp_valid_ucn ไธญไฝ†ไธๆ˜ฏไธ€ไธช UCN"

#: charset.c:986
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "ไธๅฎŒๅ…จ็š„ Unicode ๅญ—็ฌฆๅ %.*s"

#: charset.c:998
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s ไธๆ˜ฏไธ€ไธชๆœ‰ๆ•ˆ็š„ Unicode ๅญ—็ฌฆ"

#: charset.c:1008 lex.c:472
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "โ€˜$โ€™ๅ‡บ็Žฐๅœจๆ ‡่ฏ†็ฌฆๆˆ–ๆ•ฐๅญ—ไธญ"

#: charset.c:1018
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "Unicode ๅญ—็ฌฆ %.*s ๅœจๆ ‡่ฏ†็ฌฆไธญๆ— ๆ•ˆ"

#: charset.c:1022
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "Unicode ๅญ—็ฌฆ %.*s ๅœจๆ ‡่ฏ†็ฌฆๅผ€ๅคดๆ— ๆ•ˆ"

#: charset.c:1056 charset.c:1571
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "ๅฐ† UCN ่ฝฌๆขๅˆฐๆบๅญ—็ฌฆ้›†"

#: charset.c:1060
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "ๅฐ† UCN ่ฝฌๆขๅˆฐๆ‰ง่กŒๅญ—็ฌฆ้›†"

#: charset.c:1132
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "โ€˜\\xโ€™็š„ๆ„ไน‰ไธŽๅœจไผ ็ปŸ C ไธญไธๅŒ"

#: charset.c:1149
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x ๅŽๆฒกๆœ‰ 16 ่ฟ›ๅˆถๆ•ฐๅญ—"

#: charset.c:1156
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "16 ่ฟ›ๅˆถ่ฝฌไน‰ๅบๅˆ—่ถŠ็•Œ"

#: charset.c:1195
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "8 ่ฟ›ๅˆถ่ฝฌไน‰ๅบๅˆ—่ถŠ็•Œ"

#: charset.c:1263
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "โ€˜\\aโ€™็š„ๆ„ไน‰ไธŽๅœจไผ ็ปŸ C ไธญไธๅŒ"

#: charset.c:1270
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "้ž ISO ๆ ‡ๅ‡†็š„่ฝฌไน‰ๅบๅˆ—๏ผŒโ€˜\\%cโ€™"

#: charset.c:1278
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "ๆœช็Ÿฅ็š„่ฝฌไน‰ๅบๅˆ—๏ผšโ€˜\\%cโ€™"

#: charset.c:1286
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "ๆœช็Ÿฅ็š„่ฝฌไน‰ๅบๅˆ—๏ผšโ€˜\\%sโ€™"

#: charset.c:1293
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "ๅฐ†่ฝฌไน‰ๅบๅˆ—่ฝฌๆขๅˆฐๆ‰ง่กŒๅญ—็ฌฆ้›†"

#: charset.c:1415 charset.c:1478
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "ๅญ—็ฌฆๅธธ้‡ๅคงๅฐ่ถ…ๅ‡บๅ…ถ็ฑปๅž‹"

#: charset.c:1418
msgid "multi-character character constant"
msgstr "ๅคšๅญ—่Š‚ๅญ—็ฌฆๅธธ้‡"

#: charset.c:1510
msgid "empty character constant"
msgstr "็ฉบ็š„ๅญ—็ฌฆๅธธ้‡"

#: charset.c:1612
#, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "ๆ— ๆณ•ไปŽ %s ่ฝฌๆขๅˆฐ %s"

#: directives.c:220 directives.c:246
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "#%s ๆŒ‡็คบ็š„ๆœซๅฐพๆœ‰ๅคšไฝ™็š„ๆ ‡่ฏ†็ฌฆ"

#: directives.c:347
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s ๆ˜ฏไธ€ไธช GCC ๆ‰ฉๅฑ•"

#: directives.c:359
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "ๅปบ่ฎฎๅœจไผ ็ปŸ C ไธญไธไฝฟ็”จ #elif"

#: directives.c:362
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "ๅฝ“ # ๆœ‰็ผฉ่ฟ›ๆ—ถไผ ็ปŸ C ๅฟฝ็•ฅ #%s"

#: directives.c:366
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "ๅปบ่ฎฎไฝฟ็”จ็ผฉ่ฟ›็š„ # ไปฅ่ฎฉ #%s ๅฏนไผ ็ปŸ C ไธๅฏ่ง"

#: directives.c:392
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "ๅฐ†ไธ€ไธชๆŒ‡็คบๅตŒๅ…ฅๅฎๅ‚ๆ•ฐไธญๆ˜ฏไธๅฏ็งปๆค็š„"

#: directives.c:412
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "line ๆŒ‡็คบ็š„้ฃŽๆ ผๆ˜ฏไธ€ไธช GCC ๆ‰ฉๅฑ•"

#: directives.c:462
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "ๆ— ๆ•ˆ็š„้ข„ๅค„็†ๆŒ‡็คบ #%s"

#: directives.c:533
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "โ€œdefinedโ€ไธ่ƒฝ่ขซ็”จไฝœๅฎๅ"

#: directives.c:539
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "โ€œ%sโ€ไธ่ƒฝ่ขซ็”จไฝœๅฎๅ๏ผŒๅ› ไธบๅฎƒๆ˜ฏ C++ ไธญ็š„ไธ€ไธชๆ“ไฝœ็ฌฆ"

#: directives.c:542
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "#%s ๆŒ‡็คบไธญๆœช็ป™ๅ‡บๅฎๅ"

#: directives.c:545
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "ๅฎๅๅฟ…้กปๆ˜ฏๆ ‡่ฏ†็ฌฆ"

#: directives.c:586
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "ๅ–ๆถˆๅฏนโ€œ%sโ€็š„ๅฎšไน‰"

#: directives.c:641
msgid "missing terminating > character"
msgstr "็ผบๅฐ‘็ป“ๅฐพ็š„ > ๅญ—็ฌฆ"

#: directives.c:696
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s ้œ€่ฆ \"FILENAME\" ๆˆ– <FILENAME>"

#: directives.c:736
#, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "#%s ไธญๆ–‡ไปถๅไธบ็ฉบ"

#: directives.c:746
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include ๅตŒๅฅ—่ฟ‡ๆทฑ"

#: directives.c:787
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next ๅ‡บ็Žฐๅœจไธปๆบๆ–‡ไปถไธญ"

#: directives.c:813
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "line ๆŒ‡็คบไธญๆœ‰ๆ— ๆ•ˆ็š„ๆ ‡่ฎฐโ€œ%sโ€"

#: directives.c:865
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "#line ๅŽ็š„โ€œ%sโ€ไธๆ˜ฏไธ€ไธชๆญฃๆ•ดๆ•ฐ"

#: directives.c:871
msgid "line number out of range"
msgstr "่กŒๅท่ถ…ๅ‡บ่Œƒๅ›ด"

#: directives.c:884 directives.c:961
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "โ€œ%sโ€ไธๆ˜ฏไธ€ไธชๆœ‰ๆ•ˆ็š„ๆ–‡ไปถๅ"

#: directives.c:921
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "# ๅŽ็š„โ€œ%sโ€ไธๆ˜ฏไธ€ไธชๆญฃๆ•ดๆ•ฐ"

#: directives.c:1023
#, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "ๆ— ๆ•ˆ็š„ #%s ๆŒ‡็คบ"

#: directives.c:1112
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "โ€œ%sโ€ๆ—ข่ขซๆณจๅ†Œไธบไธ€ไธชpragma ๅˆ่ขซๆณจๅ†Œไธบไธ€ไธช pragma ๅ‘ฝๅ็ฉบ้—ด"

#: directives.c:1115
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s ๅทฒ็ป่ขซๆณจๅ†Œ"

#: directives.c:1118
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s ๅทฒ็ป่ขซๆณจๅ†Œ"

#: directives.c:1362
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once ๅ‡บ็Žฐๅœจไธปๆ–‡ไปถไธญ"

#: directives.c:1385
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ๆ— ๆ•ˆ็š„ #pragma GCC poison ๆŒ‡็คบ"

#: directives.c:1394
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "ๅฏนๅทฒๅญ˜ๅœจ็š„ๅฎโ€œ%sโ€ๆŠ•ๆฏ’"

#: directives.c:1415
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_heade ๅœจๅŒ…ๅซๆ–‡ไปถๅค–่ขซๅฟฝ็•ฅ"

#: directives.c:1439
#, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "ๆ‰พไธๅˆฐๆบๆ–‡ไปถ %s"

#: directives.c:1443
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "ๅฝ“ๅ‰ๆ–‡ไปถๆ—ฉไบŽ %s"

#: directives.c:1557
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma ้œ€่ฆไธ€ไธชๆ‹ฌ่ตท็š„ๅญ—็ฌฆไธฒๅญ—้ขๅธธ้‡"

#: directives.c:1658
msgid "#else without #if"
msgstr "#else ๆฒกๆœ‰ๅŒน้…็š„ #if"

#: directives.c:1663
msgid "#else after #else"
msgstr "#else ๅ‡บ็Žฐๅœจ #else ๅŽ"

#: directives.c:1665 directives.c:1698
msgid "the conditional began here"
msgstr "ๆกไปถ่‡ชๆญคๅผ€ๅง‹"

#: directives.c:1691
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif ๆฒกๆœ‰ๅŒน้…็š„ #if"

#: directives.c:1696
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif ๅ‡บ็Žฐๅœจ #else ๅŽ"

#: directives.c:1726
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif ๆฒกๆœ‰ๅŒน้…็š„ #if"

#: directives.c:1803
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "่ฐ“่ฏๅŽ็ผบๅฐ‘โ€˜(โ€™"

#: directives.c:1818
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "ๅฎŒๆ•ด็š„็ญ”ๆกˆ็ผบๅฐ‘โ€˜)โ€™"

#: directives.c:1838
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "่ฐ“่ฏ็š„็ญ”ๆกˆไธบ็ฉบ"

#: directives.c:1865
msgid "assertion without predicate"
msgstr "ๆ–ญ่จ€ๅŽๆฒกๆœ‰่ฐ“่ฏ"

#: directives.c:1867
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "่ฐ“่ฏๅฟ…้กปๆ˜ฏไธ€ไธชๆ ‡่ฏ†็ฌฆ"

#: directives.c:1953
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "้‡ๆ–ญ่จ€โ€œ%sโ€"

#: directives.c:2177
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "ๆœช็ปˆๆญข็š„ #%s"

#: errors.c:118
msgid "warning: "
msgstr "่ญฆๅ‘Š๏ผš"

#: errors.c:120
msgid "internal error: "
msgstr "ๅ†…้ƒจ้”™่ฏฏ๏ผš"

#: errors.c:122
msgid "error: "
msgstr "้”™่ฏฏ๏ผš"

#: errors.c:186
msgid "stdout"
msgstr "stdout"

#: errors.c:188
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s๏ผš%s"

#: expr.c:192
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "ๆ•ฐๅญ—ไธญๆœ‰ๅคชๅคšๅฐๆ•ฐ็‚น"

#: expr.c:212
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "8 ่ฟ›ๅˆถๅธธ้‡ไธญๆœ‰้žๆณ•ๅญ—็ฌฆโ€œ%cโ€"

#: expr.c:218
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "ไฝฟ็”จ C99 ๅผ็š„ 16 ่ฟ›ๅˆถๆตฎ็‚นๅธธ้‡"

#: expr.c:227
msgid "exponent has no digits"
msgstr "ๆŒ‡ๆ•ฐ้ƒจๅˆ†ๆฒกๆœ‰ๆ•ฐๅญ—"

#: expr.c:234
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "16 ่ฟ›ๅˆถๆตฎ็‚นๅธธ้‡้œ€่ฆๆŒ‡ๆ•ฐ้ƒจๅˆ†"

#: expr.c:240
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ๆตฎ็‚นๅธธ้‡็š„โ€œ%.*sโ€ๅŽ็ผ€ๆ— ๆ•ˆ"

#: expr.c:250 expr.c:275
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "ไผ ็ปŸ C ไธๆŽฅๅ—โ€œ%.*sโ€ๅŽ็ผ€"

#: expr.c:261
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ๆ•ดๆ•ฐๅธธ้‡็š„โ€œ%.*sโ€ๅŽ็ผ€ๆ— ๆ•ˆ"

#: expr.c:283
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "ไฝฟ็”จ C99 long long ๆ•ดๆ•ฐๅธธ้‡"

#: expr.c:290
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "่™šๆ•ฐๅธธ้‡ๆ˜ฏไธ€ไธช GCC ๆ‰ฉๅฑ•"

#: expr.c:376
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "ๆ•ดๆ•ฐๅธธ้‡ๅ€ผ่ถ…ๅ‡บๅ…ถ็ฑปๅž‹"

#: expr.c:388
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "ๆ•ดๆ•ฐๅธธ้‡ๅคชๅคง๏ผŒ่ฎคๅฎšไธบ unsigned"

#: expr.c:470
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "โ€œdefinedโ€ ๅŽๅ‡บ็Žฐโ€˜)โ€™"

#: expr.c:477
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "ๆ“ไฝœ็ฌฆโ€œdefinedโ€้œ€่ฆไธ€ไธชๆ ‡่ฏ†็ฌฆ"

#: expr.c:485
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(ๅœจ C++ ไธญโ€œ%sโ€ไผšๆ˜ฏโ€œ%sโ€็š„ๆ›ฟไปฃๆ ‡่ฏ†็ฌฆ)"

#: expr.c:495
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "ไฝฟ็”จโ€œdefinedโ€ๅฏ่ƒฝไธๅˆฉไบŽ็งปๆค"

#: expr.c:534
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "ๆตฎ็‚นๅธธ้‡ๅ‡บ็Žฐๅœจ้ข„ๅค„็†่กจ่พพๅผไธญ"

#: expr.c:540
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "้ข„ๅค„็†่กจ่พพๅผไธญๅ‡บ็Žฐ่™šๆ•ฐ"

#: expr.c:585
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "โ€œ%sโ€ๆœชๅฎšไน‰"

#: expr.c:716 expr.c:745
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "ๆ ‡่ฏ†็ฌฆโ€œ%sโ€ๅ‰็ผบๅฐ‘ไบŒๅ…ƒ่ฟ็ฎ—็ฌฆ"

#: expr.c:736
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "ๆ ‡่ฏ†็ฌฆโ€œ%sโ€ๅœจ้ข„ๅค„็†่กจ่พพๅผไธญๆ— ๆ•ˆ"

#: expr.c:753
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "โ€˜(โ€™ไธŽโ€˜)โ€™ไน‹้—ด็ผบๅฐ‘่กจ่พพๅผ"

#: expr.c:756
msgid "#if with no expression"
msgstr "#if ๅŽๆฒกๆœ‰่กจ่พพๅผ"

#: expr.c:759
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "ๆ“ไฝœ็ฌฆโ€˜%sโ€™ๆฒกๆœ‰ๅณๆ“ไฝœๆ•ฐ"

#: expr.c:764
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "ๆ“ไฝœ็ฌฆโ€˜%sโ€™ๆฒกๆœ‰ๅทฆๆ“ไฝœๆ•ฐ"

#: expr.c:790
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "โ€˜:โ€™ๅ‰ๆฒกๆœ‰โ€˜?โ€™"

#: expr.c:817
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "#if ไธญไธๅนณ่กก็š„ๅ †ๆ ˆ"

#: expr.c:836
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "ไธๅฏ่ƒฝ็š„ๆ“ไฝœโ€˜%uโ€™"

#: expr.c:928
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "่กจ่พพๅผไธญ็ผบๅฐ‘โ€˜)โ€™"

#: expr.c:949
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "โ€˜?โ€™ๅŽๆฒกๆœ‰โ€˜:โ€™"

#: expr.c:959
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "้ข„ๅค„็†่กจ่พพๅผไธญๆ•ดๆ•ฐๆบขๅ‡บ"

#: expr.c:964
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "่กจ่พพๅผไธญ็ผบๅฐ‘โ€˜(โ€™"

#: expr.c:996
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "โ€œ%sโ€็š„ๅทฆๆ“ไฝœๆ•ฐๅœจๆๅ‡ๆ—ถๅ˜ๆขไบ†็ฌฆๅท"

#: expr.c:1001
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "โ€œ%sโ€็š„ๅณๆ“ไฝœๆ•ฐๅœจๆๅ‡ๆ—ถๅ˜ๆขไบ†็ฌฆๅท"

#: expr.c:1260
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "ไผ ็ปŸ C ไธๆŽฅๅ—ๅ•็›ฎ + ่ฟ็ฎ—็ฌฆ"

#: expr.c:1359
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if ๆ“ไฝœๆ•ฐไธญๅ‡บ็Žฐ้€—ๅท"

#: expr.c:1491
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if ไธญ็”จ้›ถๅš้™คๆ•ฐ"

#: files.c:402
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr "find_file ไธญๆœ‰ NULL ็›ฎๅฝ•"

#: files.c:440
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr "ๆ‰พๅˆฐไธ€ไธชๆˆ–ๅคšไธช PCH ๆ–‡ไปถ๏ผŒไฝ†ๅฎƒไปฌๆ˜ฏๆ— ๆ•ˆ็š„"

#: files.c:443
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "ไฝฟ็”จ -Winvalid-pch ไปฅ่Žทๅพ—ๆ›ดๅคšไฟกๆฏ"

#: files.c:501
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s ๆ˜ฏไธ€ไธชๅ—่ฎพๅค‡"

#: files.c:518
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s ่ฟ‡ๅคง"

#: files.c:553
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s ็ŸญไบŽ้ข„ๆœŸ"

#: files.c:782
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "ๆฒกๆœ‰ๅŒ…ๅซ่ทฏๅพ„ๅฏไพ›ๆœ็ดข %s"

#: files.c:1071
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "ๅคšไธช้˜ฒๆญข้‡ๅŒ…ๅซๅฏ่ƒฝๅฏนๅ…ถๆœ‰็”จ๏ผš\n"

#: init.c:406
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t ๅฟ…้กปๆ˜ฏๆ— ็ฌฆๅทๅž‹"

#: init.c:410
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "้ข„ๅค„็†็ฎ—ๆœฏ็š„ๆœ€้ซ˜็ฒพๅบฆไธบ %lu ไฝ๏ผ›็›ฎๆ ‡้œ€่ฆ %lu ไฝ"

#: init.c:417
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "CPP ็ฎ—ๆœฏๅฟ…้กป่‡ณๅฐ‘ๅ…ทๆœ‰็›ฎๆ ‡ int ็š„็ฒพๅบฆ"

#: init.c:420
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "็›ฎๆ ‡ char ็ŸญไบŽ 8 ไฝ"

#: init.c:424
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "็›ฎๅฝ• wchar_t ็ŸญไบŽ็›ฎๆ ‡ char"

#: init.c:428
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "็›ฎๆ ‡ int ็ŸญไบŽ็›ฎๆ ‡ char"

#: init.c:433
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP ๅŠๆ•ดๆ•ฐ็ŸญไบŽ CPP ๅญ—็ฌฆ"

#: init.c:437
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "ๅœจๆญคๅฎฟไธปๆœบไธŠ๏ผŒCPP ไธ่ƒฝๅค„็†้•ฟไบŽ %lu ไฝ็š„ๅฎฝๅญ—็ฌฆๅธธ้‡๏ผŒไฝ†็›ฎๆ ‡้œ€่ฆ %lu ไฝ"

#: lex.c:271
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "ๅๆ–œๆ ๅ’Œๆข่กŒไธบ็ฉบๆ ผๆ‰€ๅˆ†้š”"

#: lex.c:276
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "ๅๆ–œๆ ็ปญ่กŒๅ‡บ็Žฐๅœจๆ–‡ไปถๆœซๅฐพ"

#: lex.c:291
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "ไธ‰ๅ…ƒ็ฌฆ ??%c ่ฝฌๆขไธบ %c"

#: lex.c:298
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "ไธ‰ๅ…ƒ็ฌฆ ??%c ่ขซๅฟฝ็•ฅ๏ผŒ่ฏทไฝฟ็”จ -trigraphs ๆฅๅฏ็”จ"

#: lex.c:344
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "โ€œ/*โ€ๅ‡บ็Žฐๅœจๆณจ้‡Šไธญ"

#: lex.c:402
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "้ข„ๅค„็†ๆŒ‡็คบไธญๅ‡บ็Žฐ %s"

#: lex.c:411
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "ๅฟฝ็•ฅ็ฉบๅญ—็ฌฆ"

#: lex.c:448
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "โ€˜%.*sโ€™ไธๅœจ NFKC ไธญ"

#: lex.c:451
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "โ€˜%.*sโ€™ไธๅœจ NFC ไธญ"

#: lex.c:539
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "่ฏ•ๅ›พไฝฟ็”จๆœ‰ๆฏ’็š„โ€œ%sโ€"

#: lex.c:547
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ ๅช่ƒฝๅ‡บ็Žฐๅœจ C99 ๅฏๅ˜ๅ‚ๆ•ฐๅฎ็š„ๅฑ•ๅผ€ไธญ"

#: lex.c:647
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "็ฉบๅญ—็ฌฆๅฐ†ไฟ็•™ๅœจๅญ—้ขๅญ—็ฌฆไธฒไธญ"

#: lex.c:838
msgid "no newline at end of file"
msgstr "ๆ–‡ไปถๆœชไปฅ็ฉบ็™ฝ่กŒ็ป“ๆŸ"

#: lex.c:990 traditional.c:162
msgid "unterminated comment"
msgstr "ๆœช็ป“ๆŸ็š„ๆณจ้‡Š"

#: lex.c:1001
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "C++ ้ฃŽๆ ผ็š„ๆณจ้‡Šๅœจ ISO C90 ไธญไธ่ขซๅ…่ฎธ"

#: lex.c:1003
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(ๆญค่ญฆๅ‘Šไธบๆฏไธช่พ“ๅ…ฅๆ–‡ไปถๅชๆŠฅๅ‘Šไธ€ๆฌก)"

#: lex.c:1008
msgid "multi-line comment"
msgstr "ๅคš่กŒๆณจ้‡Š"

#: lex.c:1331
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "ๆ— ๆณ•ๆ‹ผๅ‡บ็š„ๆ ‡่ฏ†็ฌฆ %s"

#: line-map.c:313
#, c-format
msgid "In file included from %s:%u"
msgstr "ๅœจๅŒ…ๅซ่‡ช %s๏ผš%u ็š„ๆ–‡ไปถไธญ"

#: line-map.c:331
#, c-format
msgid ""
",\n"
"                 from %s:%u"
msgstr ""
"๏ผŒ\n"
"                 ไปŽ %s๏ผš%u"

#: macro.c:85
#, c-format
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "ๅฎโ€œ%sโ€ๆœช่ขซไฝฟ็”จ"

#: macro.c:124 macro.c:283
#, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "ๆ— ๆ•ˆ็š„ๅ†…ๅปบๅฎโ€œ%sโ€"

#: macro.c:217
msgid "could not determine date and time"
msgstr "ๆ— ๆณ•ๅ†ณๅฎšๆ—ฅๆœŸไธŽๆ—ถ้—ด"

#: macro.c:387
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "ๆ— ๆ•ˆ็š„ๅญ—้ขๅญ—็ฌฆไธฒ๏ผŒๅฟฝ็•ฅๆœ€ๅŽ็š„โ€˜\\โ€™"

#: macro.c:470
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "ๆฏ—่ฟžโ€œ%sโ€ๅ’Œโ€œ%sโ€ไธ่ƒฝ็ป™ๅ‡บไธ€ไธชๆœ‰ๆ•ˆ็š„้ข„ๅค„็†ๆ ‡่ฏ†็ฌฆ"

#: macro.c:508
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 ้œ€่ฆไฝฟ็”จๅ‰ฉไฝ™็š„ๅ‚ๆ•ฐ"

#: macro.c:513
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "ๅฎโ€œ%sโ€้œ€่ฆ %u ไธชๅ‚ๆ•ฐ๏ผŒไฝ†ๅช็ป™ๅ‡บไบ† %u ไธช"

#: macro.c:518
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "ๅฎโ€œ%sโ€ไผ ้€’ไบ† %u ไธชๅ‚ๆ•ฐ๏ผŒไฝ†ๅช้œ€่ฆ %u ไธช"

#: macro.c:629 traditional.c:675
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "่ฐƒ็”จๅฎโ€œ%sโ€ๆ—ถๅ‚ๆ•ฐๅˆ—่กจๆœช็ปˆๆญข"

#: macro.c:732
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "็ฑปไผผๅ‡ฝๆ•ฐ็š„ๅฎโ€œ%sโ€ๅœจไผ ็ปŸ C ไธญๅฟ…้กปไธŽๅ‚ๆ•ฐไธ€่ตทไฝฟ็”จ"

#: macro.c:1248
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "้‡ๅค็š„ๅฎๅ‚ๆ•ฐโ€œ%sโ€"

#: macro.c:1294
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "โ€œ%sโ€ไธ่ƒฝๅ‡บ็Žฐๅœจๅฎๅ‚ๆ•ฐๅˆ—่กจไธญ"

#: macro.c:1302
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "ๅฎๅ‚ๆ•ฐๅฟ…้กป็”ฑ้€—ๅท้š”ๅผ€"

#: macro.c:1319
msgid "parameter name missing"
msgstr "็ผบๅฐ‘ๅฝขๅ‚ๅ"

#: macro.c:1336
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "ๅŒฟๅๅฏๅ˜ๅ‚ๆ•ฐๅฎๅœจ C99 ไธญ่ขซๅผ•ๅ…ฅ"

#: macro.c:1341
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C ไธๅ…่ฎธๆœ‰ๅ็š„ๅฏๅ˜ๅ‚ๆ•ฐๅฎ"

#: macro.c:1350
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "ๅœจๅฎๅ‚ๆ•ฐ่กจไธญ็ผบๅฐ‘โ€˜)โ€™"

#: macro.c:1428
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C99 ่ฆๆฑ‚ๅฎๅๅŽๅฟ…้กปๆœ‰็ฉบ็™ฝ"

#: macro.c:1452
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "ๅฎๅๅŽ็ผบๅฐ‘็ฉบ็™ฝ"

#: macro.c:1482
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "โ€˜#โ€™ๅŽๆฒกๆœ‰ๅฎๅ‚ๆ•ฐ"

#: macro.c:1501
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "โ€˜##โ€™ไธ่ƒฝๅ‡บ็Žฐๅœจๅฎๅฑ•ๅผ€็š„ไธค็ซฏ"

#: macro.c:1599
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "โ€œ%sโ€้‡ๅฎšไน‰"

#: macro.c:1604
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "่ฟ™ๆ˜ฏๅ…ˆๅ‰ๅฎšไน‰็š„ไฝ็ฝฎ"

#: macro.c:1654
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "ๅฎๅ‚ๆ•ฐโ€œ%sโ€ๅฐ†ๅœจไผ ็ปŸ C ไธญ่ขซๅญ—็ฌฆไธฒๅŒ–"

#: macro.c:1677
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "cpp_macro_definition ไธญๆœ‰ๆ— ๆ•ˆ็š„ๆ•ฃๅˆ—็ฑปๅž‹ %d"

#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "ๅœจๅ†™ๅ…ฅ้ข„็ผ–่ฏ‘ๅคดๆ—ถ"

#: pch.c:467
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s๏ผšๆœชไฝฟ็”จๅ› ไธบโ€˜%.*sโ€™ๆœชๅฎšไน‰"

#: pch.c:479
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s๏ผšๆœชไฝฟ็”จๅ› ไธบโ€˜%.*sโ€™่ขซๅฎšไน‰ไธบโ€˜%sโ€™่€Œ้žโ€˜%*.sโ€™"

#: pch.c:520
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s๏ผšๆœชไฝฟ็”จๅ› ไธบโ€˜%sโ€™ๅทฒๅฎšไน‰"

#: pch.c:533 pch.c:696
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "ๅœจ่ฏปๅ–้ข„็ผ–่ฏ‘ๅคดๆ—ถ"

#: traditional.c:745
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "ๅฑ•ๅผ€ๅฎโ€œ%sโ€ๆ—ถๆฃ€ๆต‹ๅˆฐ้€’ๅฝ’"

#: traditional.c:912
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "ๅฎๅ‚ๆ•ฐๅˆ—่กจ่ฏญๆณ•้”™่ฏฏ"