msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:29+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "iconv ไธๆฏๆไป %s ๅฐ %s ็่ฝฌๆข"
msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open"
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr "ๆฒกๆ iconv ็ๅฎ็ฐ๏ผๆ ๆณไป %s ่ฝฌๆขๅฐ %s"
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "ๅญ็ฌฆ 0x%lx ไธๅจๅบๆฌๆบๅญ็ฌฆ้ไธญ\n"
msgid "converting to execution character set"
msgstr "่ฝฌๆขๅฐๅฏๆง่กๆไปถ็ๅญ็ฌฆ้"
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr "ๅญ็ฌฆ 0x%lx ๅจๆง่กๅญ็ฌฆ้ไธญไธๆฏๅๅญ่็"
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr "ๅญ็ฌฆ %x ๅฏ่ฝไธๆฏ NFKC"
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "Unicode ๅญ็ฌฆๅๅชๅจ C++ ๅ C99 ไธญๆๆ"
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "โ\\%cโ็ๆไนไธๅจไผ ็ป C ไธญไธๅ"
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr "ๅจ _cpp_valid_ucn ไธญไฝไธๆฏไธไธช UCN"
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "ไธๅฎๅ
จ็ Unicode ๅญ็ฌฆๅ %.*s"
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s ไธๆฏไธไธชๆๆ็ Unicode ๅญ็ฌฆ"
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "โ$โๅบ็ฐๅจๆ ่ฏ็ฌฆๆๆฐๅญไธญ"
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "Unicode ๅญ็ฌฆ %.*s ๅจๆ ่ฏ็ฌฆไธญๆ ๆ"
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "Unicode ๅญ็ฌฆ %.*s ๅจๆ ่ฏ็ฌฆๅผๅคดๆ ๆ"
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "ๅฐ UCN ่ฝฌๆขๅฐๆบๅญ็ฌฆ้"
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "ๅฐ UCN ่ฝฌๆขๅฐๆง่กๅญ็ฌฆ้"
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "โ\\xโ็ๆไนไธๅจไผ ็ป C ไธญไธๅ"
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x ๅๆฒกๆ 16 ่ฟๅถๆฐๅญ"
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "16 ่ฟๅถ่ฝฌไนๅบๅ่ถ็"
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "8 ่ฟๅถ่ฝฌไนๅบๅ่ถ็"
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "โ\\aโ็ๆไนไธๅจไผ ็ป C ไธญไธๅ"
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "้ ISO ๆ ๅ็่ฝฌไนๅบๅ๏ผโ\\%cโ"
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "ๆช็ฅ็่ฝฌไนๅบๅ๏ผโ\\%cโ"
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "ๆช็ฅ็่ฝฌไนๅบๅ๏ผโ\\%sโ"
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "ๅฐ่ฝฌไนๅบๅ่ฝฌๆขๅฐๆง่กๅญ็ฌฆ้"
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "ๅญ็ฌฆๅธธ้ๅคงๅฐ่ถ
ๅบๅ
ถ็ฑปๅ"
msgid "multi-character character constant"
msgstr "ๅคๅญ่ๅญ็ฌฆๅธธ้"
msgid "empty character constant"
msgstr "็ฉบ็ๅญ็ฌฆๅธธ้"
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "ๆ ๆณไป %s ่ฝฌๆขๅฐ %s"
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "#%s ๆ็คบ็ๆซๅฐพๆๅคไฝ็ๆ ่ฏ็ฌฆ"
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s ๆฏไธไธช GCC ๆฉๅฑ"
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "ๅปบ่ฎฎๅจไผ ็ป C ไธญไธไฝฟ็จ #elif"
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "ๅฝ # ๆ็ผฉ่ฟๆถไผ ็ป C ๅฟฝ็ฅ #%s"
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "ๅปบ่ฎฎไฝฟ็จ็ผฉ่ฟ็ # ไปฅ่ฎฉ #%s ๅฏนไผ ็ป C ไธๅฏ่ง"
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "ๅฐไธไธชๆ็คบๅตๅ
ฅๅฎๅๆฐไธญๆฏไธๅฏ็งปๆค็"
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "line ๆ็คบ็้ฃๆ ผๆฏไธไธช GCC ๆฉๅฑ"
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "ๆ ๆ็้ขๅค็ๆ็คบ #%s"
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "โdefinedโไธ่ฝ่ขซ็จไฝๅฎๅ"
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "โ%sโไธ่ฝ่ขซ็จไฝๅฎๅ๏ผๅ ไธบๅฎๆฏ C++ ไธญ็ไธไธชๆไฝ็ฌฆ"
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "#%s ๆ็คบไธญๆช็ปๅบๅฎๅ"
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "ๅฎๅๅฟ
้กปๆฏๆ ่ฏ็ฌฆ"
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "ๅๆถๅฏนโ%sโ็ๅฎไน"
msgid "missing terminating > character"
msgstr "็ผบๅฐ็ปๅฐพ็ > ๅญ็ฌฆ"
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s ้่ฆ \"FILENAME\" ๆ <FILENAME>"
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "#%s ไธญๆไปถๅไธบ็ฉบ"
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include ๅตๅฅ่ฟๆทฑ"
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next ๅบ็ฐๅจไธปๆบๆไปถไธญ"
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "line ๆ็คบไธญๆๆ ๆ็ๆ ่ฎฐโ%sโ"
msgid "unexpected end of file after #line"
msgstr "#line ๅๆช้ขๆ็ๆไปถ็ปๆ"
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "#line ๅ็โ%sโไธๆฏไธไธชๆญฃๆดๆฐ"
msgid "line number out of range"
msgstr "่กๅท่ถ
ๅบ่ๅด"
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "โ%sโไธๆฏไธไธชๆๆ็ๆไปถๅ"
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "# ๅ็โ%sโไธๆฏไธไธชๆญฃๆดๆฐ"
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "ๆ ๆ็ #%s ๆ็คบ"
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr "ๅจๅฝๅ็ฉบ้ดโ%sโไธญๆณจๅ pragma ๆถๅ็งฐๆฉๅฑไธๅน้
"
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr "pragma โ%sโ่ขซๆณจๅไธบไธไธชๅฝๅๆฉๅฑ๏ผ่ๆฒกๆๅฝๅ็ฉบ้ด"
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "โ%sโๆข่ขซๆณจๅไธบไธไธชpragma ๅ่ขซๆณจๅไธบไธไธช pragma ๅฝๅ็ฉบ้ด"
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s ๅทฒ็ป่ขซๆณจๅ"
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s ๅทฒ็ป่ขซๆณจๅ"
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr "pragma ๆณจๅไธบ่ขซ NULL ๅค็"
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once ๅบ็ฐๅจไธปๆไปถไธญ"
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ๆ ๆ็ #pragma GCC poison ๆ็คบ"
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "ๅฏนๅทฒๅญๅจ็ๅฎโ%sโๆๆฏ"
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_heade ๅจๅ
ๅซๆไปถๅค่ขซๅฟฝ็ฅ"
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "ๆพไธๅฐๆบๆไปถ %s"
msgid "current file is older than %s"
msgstr "ๅฝๅๆไปถๆฉไบ %s"
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma ้่ฆไธไธชๆฌ่ตท็ๅญ็ฌฆไธฒๅญ้ขๅธธ้"
msgid "#else without #if"
msgstr "#else ๆฒกๆๅน้
็ #if"
msgid "#else after #else"
msgstr "#else ๅบ็ฐๅจ #else ๅ"
msgid "the conditional began here"
msgstr "ๆกไปถ่ชๆญคๅผๅง"
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif ๆฒกๆๅน้
็ #if"
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif ๅบ็ฐๅจ #else ๅ"
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif ๆฒกๆๅน้
็ #if"
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "่ฐ่ฏๅ็ผบๅฐโ(โ"
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "ๅฎๆด็็ญๆก็ผบๅฐโ)โ"
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "่ฐ่ฏ็็ญๆกไธบ็ฉบ"
msgid "assertion without predicate"
msgstr "ๆญ่จๅๆฒกๆ่ฐ่ฏ"
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "่ฐ่ฏๅฟ
้กปๆฏไธไธชๆ ่ฏ็ฌฆ"
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "้ๆญ่จโ%sโ"
msgid "unterminated #%s"
msgstr "ๆช็ปๆญข็ #%s"
msgid "unterminated comment"
msgstr "ๆช็ปๆ็ๆณจ้"
msgid "warning: "
msgstr "่ญฆๅ๏ผ"
msgid "internal error: "
msgstr "ๅ
้จ้่ฏฏ๏ผ"
msgid "error: "
msgstr "้่ฏฏ๏ผ"
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s๏ผ%s"
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "ๆฐๅญไธญๆๅคชๅคๅฐๆฐ็น"
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "ๅฎ็นๅธธ้ๆฏไธไธช GCC ๆฉๅฑ"
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ไบ่ฟๅถๅธธ้ไธญๆๆ ๆๆฐๅญโ%cโ"
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "8 ่ฟๅถๅธธ้ไธญๆ้ๆณๅญ็ฌฆโ%cโ"
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ๆตฎ็นๅธธ้็โ0bโๅ็ผๆ ๆ"
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "ไฝฟ็จ C99 ๅผ็ 16 ่ฟๅถๆตฎ็นๅธธ้"
msgid "exponent has no digits"
msgstr "ๆๆฐ้จๅๆฒกๆๆฐๅญ"
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "16 ่ฟๅถๆตฎ็นๅธธ้้่ฆๆๆฐ้จๅ"
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ๆตฎ็นๅธธ้็โ%.*sโๅ็ผๆ ๆ"
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "ไผ ็ป C ไธๆฅๅโ%.*sโๅ็ผ"
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ๅๅ
ญ่ฟๅถๆตฎ็นๅธธ้็โ%.*sโๅ็ผๆ ๆ"
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "ๅ่ฟๅถๆตฎ็นๅธธ้ๆฏไธไธช GCC ๆฉๅฑ"
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ๆดๆฐๅธธ้็โ%.*sโๅ็ผๆ ๆ"
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "ไฝฟ็จ C99 long long ๆดๆฐๅธธ้"
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "่ๆฐๅธธ้ๆฏไธไธช GCC ๆฉๅฑ"
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "ไบ่ฟๅถๅธธ้ๆฏไธไธช GCC ๆฉๅฑ"
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "ๆดๆฐๅธธ้ๅผ่ถ
ๅบๅ
ถ็ฑปๅ"
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "ๆดๆฐๅธธ้ๅคชๅคง๏ผ่ฎคๅฎไธบ unsigned"
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "โdefinedโ ๅๅบ็ฐโ)โ"
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "ๆไฝ็ฌฆโdefinedโ้่ฆไธไธชๆ ่ฏ็ฌฆ"
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(ๅจ C++ ไธญโ%sโไผๆฏโ%sโ็ๆฟไปฃๆ ่ฏ็ฌฆ)"
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "ไฝฟ็จโdefinedโๅฏ่ฝไธๅฉไบ็งปๆค"
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "ๆตฎ็นๅธธ้ๅบ็ฐๅจ้ขๅค็่กจ่พพๅผไธญ"
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "้ขๅค็่กจ่พพๅผไธญๅบ็ฐ่ๆฐ"
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "โ%sโๆชๅฎไน"
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "ๆ ่ฏ็ฌฆโ%sโๅ็ผบๅฐไบๅ
่ฟ็ฎ็ฌฆ"
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "ๆ ่ฏ็ฌฆโ%sโๅจ้ขๅค็่กจ่พพๅผไธญๆ ๆ"
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "โ(โไธโ)โไน้ด็ผบๅฐ่กจ่พพๅผ"
msgid "#if with no expression"
msgstr "#if ๅๆฒกๆ่กจ่พพๅผ"
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "ๆไฝ็ฌฆโ%sโๆฒกๆๅณๆไฝๆฐ"
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "ๆไฝ็ฌฆโ%sโๆฒกๆๅทฆๆไฝๆฐ"
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr "โ:โๅๆฒกๆโ?โ"
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "#if ไธญไธๅนณ่กก็ๅ ๆ "
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "ไธๅฏ่ฝ็ๆไฝโ%uโ"
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "่กจ่พพๅผไธญ็ผบๅฐโ)โ"
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "โ?โๅๆฒกๆโ:โ"
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "้ขๅค็่กจ่พพๅผไธญๆดๆฐๆบขๅบ"
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "่กจ่พพๅผไธญ็ผบๅฐโ(โ"
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "โ%sโ็ๅทฆๆไฝๆฐๅจๆๅๆถๅๆขไบ็ฌฆๅท"
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "โ%sโ็ๅณๆไฝๆฐๅจๆๅๆถๅๆขไบ็ฌฆๅท"
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "ไผ ็ป C ไธๆฅๅๅ็ฎ + ่ฟ็ฎ็ฌฆ"
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "#if ๆไฝๆฐไธญๅบ็ฐ้ๅท"
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if ไธญ็จ้ถๅ้คๆฐ"
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr "find_file ไธญๆ NULL ็ฎๅฝ"
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr "ๆพๅฐไธไธชๆๅคไธช PCH ๆไปถ๏ผไฝๅฎไปฌๆฏๆ ๆ็"
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "ไฝฟ็จ -Winvalid-pch ไปฅ่ทๅพๆดๅคไฟกๆฏ"
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s ๆฏไธไธชๅ่ฎพๅค"
msgid "%s is too large"
msgstr "%s ่ฟๅคง"
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s ็ญไบ้ขๆ"
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "ๆฒกๆๅ
ๅซ่ทฏๅพๅฏไพๆ็ดข %s"
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "ๅคไธช้ฒๆญข้ๅ
ๅซๅฏ่ฝๅฏนๅ
ถๆ็จ๏ผ\n"
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t ๅฟ
้กปๆฏๆ ็ฌฆๅทๅ"
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "้ขๅค็็ฎๆฏ็ๆ้ซ็ฒพๅบฆไธบ %lu ไฝ๏ผ็ฎๆ ้่ฆ %lu ไฝ"
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "CPP ็ฎๆฏๅฟ
้กป่ณๅฐๅ
ทๆ็ฎๆ int ็็ฒพๅบฆ"
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "็ฎๆ char ็ญไบ 8 ไฝ"
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "็ฎๅฝ wchar_t ็ญไบ็ฎๆ char"
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "็ฎๆ int ็ญไบ็ฎๆ char"
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP ๅๆดๆฐ็ญไบ CPP ๅญ็ฌฆ"
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "ๅจๆญคๅฎฟไธปๆบไธ๏ผCPP ไธ่ฝๅค็้ฟไบ %lu ไฝ็ๅฎฝๅญ็ฌฆๅธธ้๏ผไฝ็ฎๆ ้่ฆ %lu ไฝ"
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "ๅๆๆ ๅๆข่กไธบ็ฉบๆ ผๆๅ้"
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "ๅๆๆ ็ปญ่กๅบ็ฐๅจๆไปถๆซๅฐพ"
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "ไธๅ
็ฌฆ ??%c ่ฝฌๆขไธบ %c"
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "ไธๅ
็ฌฆ ??%c ่ขซๅฟฝ็ฅ๏ผ่ฏทไฝฟ็จ -trigraphs ๆฅๅฏ็จ"
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "โ/*โๅบ็ฐๅจๆณจ้ไธญ"
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "้ขๅค็ๆ็คบไธญๅบ็ฐ %s"
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "ๅฟฝ็ฅ็ฉบๅญ็ฌฆ"
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "โ%.*sโไธๅจ NFKC ไธญ"
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "โ%.*sโไธๅจ NFC ไธญ"
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "่ฏๅพไฝฟ็จๆๆฏ็โ%sโ"
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ ๅช่ฝๅบ็ฐๅจ C99 ๅฏๅๅๆฐๅฎ็ๅฑๅผไธญ"
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "็ฉบๅญ็ฌฆๅฐไฟ็ๅจๅญ้ขๅญ็ฌฆไธฒไธญ"
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "็ผบๅฐ็ปๅฐพ็ %c ๅญ็ฌฆ"
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "C++ ้ฃๆ ผ็ๆณจ้ๅจ ISO C90 ไธญไธ่ขซๅ
่ฎธ"
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(ๆญค่ญฆๅไธบๆฏไธช่พๅ
ฅๆไปถๅชๆฅๅไธๆฌก)"
msgid "multi-line comment"
msgstr "ๅค่กๆณจ้"
msgid "unspellable token %s"
msgstr "ๆ ๆณๆผๅบ็ๆ ่ฏ็ฌฆ %s"
msgid "In file included from %s:%u"
msgstr "ๅจๅ
ๅซ่ช %s๏ผ%u ็ๆไปถไธญ"
msgid ""
",\n"
" from %s:%u"
msgstr ""
"๏ผ\n"
" ไป %s๏ผ%u"
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "ๅฎโ%sโๆช่ขซไฝฟ็จ"
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "ๆ ๆ็ๅ
ๅปบๅฎโ%sโ"
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "ๆ ๆณๅณๅฎๆไปถ็ๆถ้ดๆณ"
msgid "could not determine date and time"
msgstr "ๆ ๆณๅณๅฎๆฅๆไธๆถ้ด"
msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
msgstr "ๅธฆ -fdirectives-only ๆถ __COUNTER__ ๅจๆ็คบไธญๆฉๅฑ"
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "ๆ ๆ็ๅญ้ขๅญ็ฌฆไธฒ๏ผๅฟฝ็ฅๆๅ็โ\\โ"
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "ๆฏ่ฟโ%sโๅโ%sโไธ่ฝ็ปๅบไธไธชๆๆ็้ขๅค็ๆ ่ฏ็ฌฆ"
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 ้่ฆไฝฟ็จๅฉไฝ็ๅๆฐ"
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "ๅฎโ%sโ้่ฆ %u ไธชๅๆฐ๏ผไฝๅช็ปๅบไบ %u ไธช"
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "ๅฎโ%sโไผ ้ไบ %u ไธชๅๆฐ๏ผไฝๅช้่ฆ %u ไธช"
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "่ฐ็จๅฎโ%sโๆถๅๆฐๅ่กจๆช็ปๆญข"
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "็ฑปไผผๅฝๆฐ็ๅฎโ%sโๅจไผ ็ป C ไธญๅฟ
้กปไธๅๆฐไธ่ตทไฝฟ็จ"
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "้ๅค็ๅฎๅๆฐโ%sโ"
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "โ%sโไธ่ฝๅบ็ฐๅจๅฎๅๆฐๅ่กจไธญ"
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "ๅฎๅๆฐๅฟ
้กป็ฑ้ๅท้ๅผ"
msgid "parameter name missing"
msgstr "็ผบๅฐๅฝขๅๅ"
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "ๅฟๅๅฏๅๅๆฐๅฎๅจ C99 ไธญ่ขซๅผๅ
ฅ"
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C ไธๅ
่ฎธๆๅ็ๅฏๅๅๆฐๅฎ"
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "ๅจๅฎๅๆฐ่กจไธญ็ผบๅฐโ)โ"
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "โ##โไธ่ฝๅบ็ฐๅจๅฎๅฑๅผ็ไธค็ซฏ"
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C99 ่ฆๆฑๅฎๅๅๅฟ
้กปๆ็ฉบ็ฝ"
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "ๅฎๅๅ็ผบๅฐ็ฉบ็ฝ"
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "โ#โๅๆฒกๆๅฎๅๆฐ"
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "โ%sโ้ๅฎไน"
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "่ฟๆฏๅ
ๅๅฎไน็ไฝ็ฝฎ"
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "ๅฎๅๆฐโ%sโๅฐๅจไผ ็ป C ไธญ่ขซๅญ็ฌฆไธฒๅ"
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "cpp_macro_definition ไธญๆๆ ๆ็ๆฃๅ็ฑปๅ %d"
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "ๅจๅๅ
ฅ้ข็ผ่ฏๅคดๆถ"
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s๏ผๆชไฝฟ็จๅ ไธบโ%.*sโๆชๅฎไน"
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s๏ผๆชไฝฟ็จๅ ไธบโ%.*sโ่ขซๅฎไนไธบโ%sโ่้โ%*.sโ"
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s๏ผๆชไฝฟ็จๅ ไธบโ%sโๅทฒๅฎไน"
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr "%s๏ผๆชไฝฟ็จๅ ไธบโ__COUNTER__โๆ ๆ"
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "ๅจ่ฏปๅ้ข็ผ่ฏๅคดๆถ"
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "ๅฑๅผๅฎโ%sโๆถๆฃๆตๅฐ้ๅฝ"
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "ๅฎๅๆฐๅ่กจ่ฏญๆณ้่ฏฏ"